Listen to a podcast, please open Podcast Republic app. Available on Google Play Store and Apple App Store.
Radio conversations exploring topics that are relevant to DGT translators' work (English or French). Contact: DGT-RADIO@ec.europa.eu © European Union 2022. For any use or reproduction of elements that are not owned by the EU, permission may need to be sought directly from the respective right holders. Music: Title: Days Past. Author: In Closing. Source: In Closing - Days Past (auboutdufil.com). Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.fr
Episode | Date |
---|---|
Episode 166: Slovak translation in DGT: moving with the times
|
Nov 25, 2024 |
Episode 165: Exploring the language panorama in Cyprus
|
Oct 11, 2024 |
Episode 164: Crazy busy, but such fun: the Hungarian Department in DGT in 2004
|
Sep 11, 2024 |
Episode 163: A journey through the Czech language
|
Aug 29, 2024 |
Episode 162: The future is here: DGT’s Large Language Model project
|
Jul 09, 2024 |
Episode 161: Mentoring in DGT: when knowledge meets new perspectives
|
Jun 18, 2024 |
Episode 160: The Latvian Department in DGT: how it all started in 2004
|
May 30, 2024 |
Episode 159: How scientists view EU translations: the ‘Polish eurolect’
|
May 21, 2024 |
Episode 158: Maltese - when Arabic meets Italian
|
Apr 10, 2024 |
Episode 157: AI at DG Translation
|
Mar 15, 2024 |
Episode 156: Academia meets the language industry
|
Feb 26, 2024 |
Episode 155: The power of translation in Slovenia
|
Jan 15, 2024 |
Episode 154: Let's meet DGT's Quality Officers
|
Dec 11, 2023 |
Episode 153: The European Citizens' Initiative
|
Oct 11, 2023 |
Episode 152: Journée européenne des langues en Espagne
|
Sep 22, 2023 |
Episode 151: Plongée dans l'histoire du castillan
|
Sep 01, 2023 |
Episode 150: The surprising world of ISO translation standards
|
Jul 13, 2023 |
Episode 149: EMAS à la DGT: actions pour l'environnement
|
Jun 28, 2023 |
Episode 148: Job shadowing in DGT: firsthand accounts
|
Jun 08, 2023 |
Episode 147: Démocratie et multilinguisme : la Conférence sur l'avenir de l'Europe
|
May 17, 2023 |
Episode 146: Blue bioeconomy: the power of algae
|
Apr 28, 2023 |
Episode 145: Let's meet DGT's Irish department
|
Apr 14, 2023 |
Episode 144: Let's meet DGT's Editing unit
|
Mar 23, 2023 |
Episode 143: Plongée dans le Nouveau Bauhaus européen
|
Mar 01, 2023 |
Episode 142: What's it like to be a trainee in DGT?
|
Feb 06, 2023 |
Episode 141: À la rencontre de l'Office des publications de l'UE
|
Jan 20, 2023 |
Episode 140: Can I take my dog to Malta? – The Your Europe website
|
Dec 09, 2022 |
Episode 139: The circular economy explained
|
Nov 29, 2022 |
Episode 138: Au revoir et merci, Fabián Diego Luis
|
Oct 28, 2022 |
Episode 137: Let's meet the Commission's Spokesperson's service
|
Oct 13, 2022 |
Episode 136: Energy crisis and State of the Energy Union reports
|
Oct 04, 2022 |
Episode 135: Le multilinguisme sur les pages web de la Commission
|
Sep 19, 2022 |
Episode 134: Let's meet DGT's Terminology Coordination Unit
|
Aug 29, 2022 |
Episode 133: EBU – Providing news in 153 languages
|
Jul 22, 2022 |
Episode 81: SCIC – Être interprète aujourd'hui à la Commission
|
Jun 17, 2022 |
Episode 80: The many faces of EU solidarity with Ukraine
|
May 23, 2022 |
Episode 132: Le Green Deal: Un château en Espagne?
|
Jan 24, 2022 |
Episode 131: Bon appétit! Le français de cuisine
|
Jan 24, 2022 |
Episode 130: Strč prst skrz krk: Let's talk Czech!
|
Jan 05, 2022 |
Episode 129: Trois fois la France: La déforestation importée et le Green Deal
|
Jan 05, 2022 |
Episode 128: Éliminer les barrières: les journaux publiés par les traducteurs de l'Union Européenne
|
Nov 26, 2021 |
Episode 127: Visite guidée dans le Musée de l'Histoire Européenne
|
Nov 18, 2021 |
Episode 126: Terminology: The art to find the right word
|
Oct 08, 2021 |
Episode 125: Green Deal: How to square the circle of economy and climate?
|
Oct 06, 2021 |
Episode 124: Les Maisons de la Sagesse de Barbara Cassin
|
Sep 17, 2021 |
Episode 123: How Irish is Northern Ireland? L'Irlande du Nord après le Brexit
|
Sep 17, 2021 |
Episode 122: Translating World: Ex-colleagues report on translation in Geneva and New York
|
Aug 31, 2021 |
Episode 121: Translating World: Ex-colleagues report on translation in Geneva and New York
|
Aug 31, 2021 |
Episode 120: Le grand défi: le chinois pour la DGT, La Chine pour l'Europe
|
Jul 02, 2021 |
Episode 119: La langue slovène et les secrets du duel
|
Jun 28, 2021 |
Episode 117: King Arthur’s Round Table: The Celts and their languages
|
Jun 24, 2021 |
Episode 116: EU - USA: A New Honeymoon?
|
Jun 21, 2021 |
Episode 115: La mobilité des mots: littérature et librairie européennes
|
Jun 11, 2021 |
Episode 113: Iran - Occidentaux: Historique, enjeux, perspectives
|
Jun 07, 2021 |
Episode 79: Subtitling and dubbing: The challenges of Audiovisual Translation
|
May 31, 2021 |
Episode 78: Subtitling and dubbing: The challenges of AVT
|
May 31, 2021 |
Episode 77: European Recovery Fund: What's behind?
|
May 18, 2021 |
Episode 76: Easy language: balancing comprehensibility and acceptability
|
May 07, 2021 |
Episode 76: Easy language: balancing comprehensibility and acceptability
|
May 07, 2021 |
Episode 112: Good advice is expensive - and good for whom? The role of consultants in EU policy-making
|
Apr 28, 2021 |
Episode 111: Clarté et élégance: le Guide de rédaction de la Commission vient de paraître
|
Apr 27, 2021 |
Episode 109: Grammar of Hate Speech
|
Apr 12, 2021 |
Episode 107: Digital Euro
|
Apr 08, 2021 |
Episode 75: Vive la radio! Regard en arrière sur cinq ans de Radio DGT
|
Mar 29, 2021 |
Episode 106: Cyprus on Edge
|
Mar 24, 2021 |
Episode 74: L'Europe des transitions post-Covid
|
Mar 15, 2021 |
Episode 73: King Arthur's Round Table: The Celts and their Languages
|
Mar 02, 2021 |
Episode 104: The European Year of Rail
|
Feb 24, 2021 |
Episode 72: VTS: Mission impossible?
|
Feb 16, 2021 |
Episode 103: Climate Pact, Toward A Community of Practice
|
Feb 10, 2021 |
Episode 71: DGT Work Rate: Hard Work or Good Work?
|
Feb 02, 2021 |
Episode 70: Post vérité, l’autre épidémie
|
Jan 18, 2021 |
Episode 102: EU BUDGET, WHAT CONDITIONALITY?
|
Jan 13, 2021 |
Episode 69: Drongo 2021, Dutch Revamp
|
Jan 05, 2021 |
Episode 101: UE-Afrique, Des Accords commerciaux aux partenariats de développement
|
Dec 15, 2020 |
Episode 68: Professional Use of the Social Media for Translators
|
Dec 08, 2020 |
Episode 100: The Collective Intelligence We Need
|
Dec 02, 2020 |
Episode 67: Access For All: Plain Language
|
Nov 24, 2020 |
Digital Finance
|
Nov 17, 2020 |
HR Strategy, Staff Feedback
|
Nov 10, 2020 |
EU Budget, The Clock Is Ticking
|
Nov 04, 2020 |
Field Officers on EDL
|
Oct 26, 2020 |
Competition, Towards A Review?
|
Oct 21, 2020 |
"L'Arctique, territoire ou laboratoire?"
|
Oct 20, 2020 |
L'Europe comme hobby?
|
Oct 13, 2020 |
La Concurrence, le droit, la stratégie
|
Oct 07, 2020 |
Radio Lingvistika: "HR Comes to DGT"
|
Sep 28, 2020 |
Radio Ekonomika: SOTEU, Towards A Post Corona World
|
Sep 17, 2020 |
Corporate Communication, New Opportunities?
|
Sep 15, 2020 |
Recovery Plan, Spend It Right
|
Sep 01, 2020 |
EU Summit, A Historical Stimulus Pact
|
Aug 28, 2020 |
The Latest About The Eurogroup
|
Aug 28, 2020 |
Trafic D’œuvres D’art, Que fait l’UE ?
|
Aug 23, 2020 |
Au Coeur de la machine
|
Aug 23, 2020 |
IATE, The EU's Multilingual Asset
|
Jul 14, 2020 |
La lutte contre le terrorisme dans l'UE
|
Jun 16, 2020 |
The Brussels Effect, How the EU Rules the World
|
Jun 11, 2020 |
A votre santé … linguistique !!
|
Jun 09, 2020 |
The EU Recovery Plan
|
Jun 03, 2020 |
The Digital Tax
|
May 28, 2020 |