DGT Radio — Radio Lingvistika

By DGT Radio - Radio Lingvistika

Listen to a podcast, please open Podcast Republic app. Available on Google Play Store and Apple App Store.


Category: Education

Open in Apple Podcasts


Open RSS feed


Open Website


Rate for this podcast

Subscribers: 4
Reviews: 0
Episodes: 162

Description

Radio conversations exploring topics that are relevant to DGT translators' work (English or French). Contact: DGT-RADIO@ec.europa.eu © European Union 2022. For any use or reproduction of elements that are not owned by the EU, permission may need to be sought directly from the respective right holders. Music: Title:  Days Past. Author: In Closing. Source: In Closing - Days Past (auboutdufil.com). Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.fr 


Episode Date
Episode 166: Slovak translation in DGT: moving with the times
Nov 25, 2024
Episode 165: Exploring the language panorama in Cyprus
Oct 11, 2024
Episode 164: Crazy busy, but such fun: the Hungarian Department in DGT in 2004
Sep 11, 2024
Episode 163: A journey through the Czech language
Aug 29, 2024
Episode 162: The future is here: DGT’s Large Language Model project
Jul 09, 2024
Episode 161: Mentoring in DGT: when knowledge meets new perspectives
Jun 18, 2024
Episode 160: The Latvian Department in DGT: how it all started in 2004
May 30, 2024
Episode 159: How scientists view EU translations: the ‘Polish eurolect’
May 21, 2024
Episode 158: Maltese - when Arabic meets Italian
Apr 10, 2024
Episode 157: AI at DG Translation
Mar 15, 2024
Episode 156: Academia meets the language industry
Feb 26, 2024
Episode 155: The power of translation in Slovenia
Jan 15, 2024
Episode 154: Let's meet DGT's Quality Officers
Dec 11, 2023
Episode 153: The European Citizens' Initiative
Oct 11, 2023
Episode 152: Journée européenne des langues en Espagne
Sep 22, 2023
Episode 151: Plongée dans l'histoire du castillan
Sep 01, 2023
Episode 150: The surprising world of ISO translation standards
Jul 13, 2023
Episode 149: EMAS à la DGT: actions pour l'environnement
Jun 28, 2023
Episode 148: Job shadowing in DGT: firsthand accounts
Jun 08, 2023
Episode 147: Démocratie et multilinguisme : la Conférence sur l'avenir de l'Europe
May 17, 2023
Episode 146: Blue bioeconomy: the power of algae
Apr 28, 2023
Episode 145: Let's meet DGT's Irish department
Apr 14, 2023
Episode 144: Let's meet DGT's Editing unit
Mar 23, 2023
Episode 143: Plongée dans le Nouveau Bauhaus européen
Mar 01, 2023
Episode 142: What's it like to be a trainee in DGT?
Feb 06, 2023
Episode 141: À la rencontre de l'Office des publications de l'UE
Jan 20, 2023
Episode 140: Can I take my dog to Malta? – The Your Europe website
Dec 09, 2022
Episode 139: The circular economy explained
Nov 29, 2022
Episode 138: Au revoir et merci, Fabián Diego Luis
Oct 28, 2022
Episode 137: Let's meet the Commission's Spokesperson's service
Oct 13, 2022
Episode 136: Energy crisis and State of the Energy Union reports
Oct 04, 2022
Episode 135: Le multilinguisme sur les pages web de la Commission
Sep 19, 2022
Episode 134: Let's meet DGT's Terminology Coordination Unit
Aug 29, 2022
Episode 133: EBU – Providing news in 153 languages
Jul 22, 2022
Episode 81: SCIC – Être interprète aujourd'hui à la Commission
Jun 17, 2022
Episode 80: The many faces of EU solidarity with Ukraine
May 23, 2022
Episode 132: Le Green Deal: Un château en Espagne?
Jan 24, 2022
Episode 131: Bon appétit! Le français de cuisine
Jan 24, 2022
Episode 130: Strč prst skrz krk: Let's talk Czech!
Jan 05, 2022
Episode 129: Trois fois la France: La déforestation importée et le Green Deal
Jan 05, 2022
Episode 128: Éliminer les barrières: les journaux publiés par les traducteurs de l'Union Européenne
Nov 26, 2021
Episode 127: Visite guidée dans le Musée de l'Histoire Européenne
Nov 18, 2021
Episode 126: Terminology: The art to find the right word
Oct 08, 2021
Episode 125: Green Deal: How to square the circle of economy and climate?
Oct 06, 2021
Episode 124: Les Maisons de la Sagesse de Barbara Cassin
Sep 17, 2021
Episode 123: How Irish is Northern Ireland? L'Irlande du Nord après le Brexit
Sep 17, 2021
Episode 122: Translating World: Ex-colleagues report on translation in Geneva and New York
Aug 31, 2021
Episode 121: Translating World: Ex-colleagues report on translation in Geneva and New York
Aug 31, 2021
Episode 120: Le grand défi: le chinois pour la DGT, La Chine pour l'Europe
Jul 02, 2021
Episode 119: La langue slovène et les secrets du duel
Jun 28, 2021
Episode 117: King Arthur’s Round Table: The Celts and their languages
Jun 24, 2021
Episode 116: EU - USA: A New Honeymoon?
Jun 21, 2021
Episode 115: La mobilité des mots: littérature et librairie européennes
Jun 11, 2021
Episode 113: Iran - Occidentaux: Historique, enjeux, perspectives
Jun 07, 2021
Episode 79: Subtitling and dubbing: The challenges of Audiovisual Translation
May 31, 2021
Episode 78: Subtitling and dubbing: The challenges of AVT
May 31, 2021
Episode 77: European Recovery Fund: What's behind?
May 18, 2021
Episode 76: Easy language: balancing comprehensibility and acceptability
May 07, 2021
Episode 76: Easy language: balancing comprehensibility and acceptability
May 07, 2021
Episode 112: Good advice is expensive - and good for whom? The role of consultants in EU policy-making
Apr 28, 2021
Episode 111: Clarté et élégance: le Guide de rédaction de la Commission vient de paraître
Apr 27, 2021
Episode 109: Grammar of Hate Speech
Apr 12, 2021
Episode 107: Digital Euro
Apr 08, 2021
Episode 75: Vive la radio! Regard en arrière sur cinq ans de Radio DGT
Mar 29, 2021
Episode 106: Cyprus on Edge
Mar 24, 2021
Episode 74: L'Europe des transitions post-Covid
Mar 15, 2021
Episode 73: King Arthur's Round Table: The Celts and their Languages
Mar 02, 2021
Episode 104: The European Year of Rail
Feb 24, 2021
Episode 72: VTS: Mission impossible?
Feb 16, 2021
Episode 103: Climate Pact, Toward A Community of Practice
Feb 10, 2021
Episode 71: DGT Work Rate: Hard Work or Good Work?
Feb 02, 2021
Episode 70: Post vérité, l’autre épidémie
Jan 18, 2021
Episode 102: EU BUDGET, WHAT CONDITIONALITY?
Jan 13, 2021
Episode 69: Drongo 2021, Dutch Revamp
Jan 05, 2021
Episode 101: UE-Afrique, Des Accords commerciaux aux partenariats de développement
Dec 15, 2020
Episode 68: Professional Use of the Social Media for Translators
Dec 08, 2020
Episode 100: The Collective Intelligence We Need
Dec 02, 2020
Episode 67: Access For All: Plain Language
Nov 24, 2020
Digital Finance
Nov 17, 2020
HR Strategy, Staff Feedback
Nov 10, 2020
EU Budget, The Clock Is Ticking
Nov 04, 2020
Field Officers on EDL
Oct 26, 2020
Competition, Towards A Review?
Oct 21, 2020
"L'Arctique, territoire ou laboratoire?"
Oct 20, 2020
L'Europe comme hobby?
Oct 13, 2020
La Concurrence, le droit, la stratégie
Oct 07, 2020
Radio Lingvistika: "HR Comes to DGT"
Sep 28, 2020
Radio Ekonomika: SOTEU, Towards A Post Corona World
Sep 17, 2020
Corporate Communication, New Opportunities?
Sep 15, 2020
Recovery Plan, Spend It Right
Sep 01, 2020
EU Summit, A Historical Stimulus Pact
Aug 28, 2020
The Latest About The Eurogroup
Aug 28, 2020
Trafic D’œuvres D’art, Que fait l’UE ?
Aug 23, 2020
Au Coeur de la machine
Aug 23, 2020
IATE, The EU's Multilingual Asset
Jul 14, 2020
La lutte contre le terrorisme dans l'UE
Jun 16, 2020
The Brussels Effect, How the EU Rules the World
Jun 11, 2020
A votre santé … linguistique !!
Jun 09, 2020
The EU Recovery Plan
Jun 03, 2020
The Digital Tax
May 28, 2020