大阪府立大学ドイツ語講座−ぜひ憶えておきたい100の表現−

By 山本博志&Hans-Joachim Pepping&兼田博

Listen to a podcast, please open Podcast Republic app. Available on Google Play Store and Apple App Store.


Category: Language Learning

Open in Apple Podcasts


Open RSS feed


Open Website


Rate for this podcast

Subscribers: 3
Reviews: 0
Episodes: 101

Description


Episode Date
番外編
Mar 12, 2007
100.急いでくれませんか。Geht es nicht etwas schneller?
Jan 17, 2007
099.どれくらい時間がかかりますか。Wie lange dauert das?
Jan 17, 2007
098.今何時ですか。Wie viel Uhr ist es jetzt?
Jan 17, 2007
097.あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。Wie ist Ihre Handy-Nummer?
Jan 10, 2007
096.先に0を回します。Sie müssen eine Null vorwählen.
Jan 10, 2007
095.国際電話はどうやってかけますか。Wie kann man einen internationalen Anruf machen?
Jan 10, 2007
094.部屋にカギを閉じ込めてしまいました。Ich habe den Schlüssel im Zimmer gelassen.
Dec 25, 2006
093.修理してください。Bitte, reparieren Sie das!
Dec 20, 2006
092.風呂のお湯が出ません。Es gibt im Bad kein heißes Wasser.
Dec 20, 2006
091.テレビが壊れました。Das Fernsehen ist kaputt.
Dec 13, 2006
090.電話が壊れました。Das Telefon ist kaputt.
Dec 13, 2006
089.トイレが壊れました。Die Toilette ist kaputt.
Dec 13, 2006
088.クーラーが壊れました。Die Klimaanlage ist kaputt.
Dec 13, 2006
087.1泊延長できますか。Kann ich einen Tag länger bleiben?
Dec 06, 2006
086.2泊したいです。Ich möchte zwei Übernachtungen machen.
Dec 06, 2006
085.部屋はありますか。Haben Sie ein Zimmer frei?
Dec 06, 2006
084.終点で乗り換えます。An der Endstation steigt man um.
Nov 29, 2006
083.2つめで降ります。An der zweiten Station steigt man aus.
Nov 29, 2006
082.どこで降りますか。Wo steigt man aus?
Nov 29, 2006
081.何番のバスに乗りますか。Welche Bus-Linie muss man nehmen?
Nov 24, 2006
080.博物館に行きますか。Fahren Sie zum Museum?
Nov 24, 2006
079.歩いて行けますか。Kann man zu Fuß dorthin?
Nov 15, 2006
078.ここから遠いですか。Ist das weit von hier?
Nov 15, 2006
077.地図を書いてください。Bitte, machen Sie eine Skizze!
Nov 15, 2006
076.まっすぐ行く。Geradeaus gehen.
Nov 08, 2006
075.左に曲がる。Links abbiegen.
Nov 08, 2006
074.右に曲がる。Rechts abbiegen.
Nov 08, 2006
073.駅へ行くにはどう行けばいいですか。Wie komme ich zum Bahnhof?
Nov 01, 2006
072.空港へ行きたいです。Ich möchte zum Flughafen.
Nov 01, 2006
071.1階にあります。Die sind im Erdgeschoss.
Oct 25, 2006
070.下の階にあります。Die sind unten.
Oct 25, 2006
069.上の階にあります。Die sind oben.
Oct 25, 2006
068.トイレはどこにありますか。Wo sind die Toiletten?
Oct 25, 2006
067.この近くに郵便局はありますか。Wo ist hier eine Post?
Oct 18, 2006
066.切手を買いたいです。Ich möchte Briefmarken kaufen.
Oct 18, 2006
065.小包を送りたいです。Ich möchte ein Paket senden.
Oct 18, 2006
064.この近くに銀行はありますか。Wo ist hier eine Bank?
Oct 11, 2006
063.両替をしたいです。Ich möchte Geld umtauschen.
Oct 11, 2006
062.返品できますか。Kann ich das zurückgeben?
Oct 04, 2006
061.これを包装してください。Bitte, packen Sie das ein!
Oct 04, 2006
060.領収書を下さい。Bitte, geben Sie mir die Quittung!
Sep 27, 2006
059.クレジットカードで支払えますか。Kann ich mit der Kreditkarte bezahlen?
Sep 27, 2006
058.これは要りません。Das brauche ich nicht.
Sep 27, 2006
057.もう少し小さいのはありませんか。Haben Sie das etwas kleiner?
Sep 20, 2006
056.大きすぎます。Das ist zu groß.
Sep 20, 2006
055.もう少し安くできませんか。Geht es nicht etwas billiger?
Sep 13, 2006
054.高すぎます。Das ist zu teuer.
Sep 13, 2006
053.いくらですか。Wie viel kostet das?
Sep 13, 2006
052.電池を買いたいです。Ich möchte Batterien kaufen.
Sep 06, 2006
051.地図を買いたいです。Ich möchte einen Stadtplan kaufen.
Sep 06, 2006
050.服を買いたいです。Ich möchte Kleidung kaufen.
Aug 30, 2006
049.食べ物を買いたいです。Ich möchte etwas zu essen kaufen.
Aug 30, 2006
048.勘定を間違えています。Die Rechnung stimmt nicht.
Aug 23, 2006
047.これは私の頼んだ料理ではありません。Das habe ich nicht bestellt.
Aug 16, 2006
046.私の頼んだワインがまだ来ていません。Mein Wein ist noch nicht da.
Aug 16, 2006
045.水が飲みたいです。Ich möchte Wasser.
Aug 08, 2006
044.喉が渇きました。Ich habe Durst.
Aug 08, 2006
043.日本料理が食べたいです。Ich möchte japanisch essen.
Aug 03, 2006
042.お腹が空きました。Ich habe Hunger.
Aug 03, 2006
041.私は保険に入っています。Ich bin versichert.
Jul 26, 2006
040.入院しなければなりませんか。Muss ich ins Krankenhaus?
Jul 26, 2006
039.私の病気は何ですか。Was habe ich?
Jul 26, 2006
038.アスピリンにアレルギーがあります。Ich habe eine Aspirin-Allergie.
Jul 19, 2006
037.熱があります。Ich habe Fieber.
Jul 19, 2006
036.下痢をしています。Ich habe Durchfall.
Jul 19, 2006
035.お腹が痛い。Ich habe Bauchschmerzen.
Jul 11, 2006
034.頭が痛い。Ich habe Kopfschmerzen.
Jul 11, 2006
033.吐き気がします。Mir ist übel.
Jul 11, 2006
032.身体の調子が悪いです。Ich fühle mich nicht gut.
Jul 04, 2006
031.診察を受けたいです。Untersuchen Sie mich, bitte!
Jul 04, 2006
030.病院はどこにありますか。Wo ist hier ein Krankenhaus?
Jun 27, 2006
029.救急車を呼んでください。Bitte, einen Rettungswagen!
Jun 27, 2006
028.荷物が盗まれました。Mein Gepäck wurde gestohlen.
Jun 21, 2006
027.荷物が見つかりません。Mein Gepäck ist nicht da.
Jun 21, 2006
026.財布が盗まれました。Mein Portemonnaie wurde gestohlen.
Jun 14, 2006
025.財布をなくしました。Mein Portemonnaie ist weg!
Jun 14, 2006
024.パスポートが盗まれました。Mein Pass wurde gestohlen.
Jun 07, 2006
023.パスポートをなくしました。Mein Pass ist weg!
Jun 07, 2006
022.日本大使館に連絡してください。Informieren Sie die japanische Botschaft!
May 31, 2006
021.はやく逃げろ!Weg! Schnell!
May 24, 2006
020.火事だ!Feuer!
May 24, 2006
019.泥棒!Ein Dieb!
May 24, 2006
018.医者を呼んで!Einen Arzt!
May 18, 2006
017.警察を呼んで!Polizei!
May 18, 2006
016.助けて!Hilfe!
May 18, 2006
015.誰か英語を話せますか。Kann hier jemand Englisch?
May 11, 2006
014.あなたは英語が話せますか。Sprechen Sie Englisch?
May 11, 2006
013.誰か日本語を話せますか。Kann hier jemand Japanisch?
May 02, 2006
012.あなたは日本語が話せますか。Sprechen Sie Japanisch?
May 02, 2006
011.書いて下さい。Schreiben Sie!
Apr 26, 2006
010.もっとゆっくり言って下さい。Bitte, langsam!
Apr 26, 2006
009.もう一度言って下さい。Noch einmal, bitte!
Apr 19, 2006
008.わかりません。Ich verstehe nicht.
Apr 19, 2006
007. 私は兼田、兼田博と申します。Ich heiße KANEDA, Hiroshi KANEDA.
Apr 17, 2006
006.私は学生です。Ich bin Student. Ich bin Studentin.
Apr 12, 2006
005.私は日本人です。Ich bin Japaner. Ich bin Japanerin.
Apr 12, 2006
004.かまいませんよ。Macht nichts.
Mar 30, 2006
003.すみません。Verzeihung!
Mar 30, 2006
002.どういたしまして。Bitte!
Mar 30, 2006
001.ありがとう。Danke!
Mar 30, 2006