Listen to a podcast, please open Podcast Republic app. Available on Google Play Store and Apple App Store.
Episode | Date |
---|---|
番外編
|
Mar 12, 2007 |
100.急いでくれませんか。Geht es nicht etwas schneller?
|
Jan 17, 2007 |
099.どれくらい時間がかかりますか。Wie lange dauert das?
|
Jan 17, 2007 |
098.今何時ですか。Wie viel Uhr ist es jetzt?
|
Jan 17, 2007 |
097.あなたの携帯の番号を教えてくれませんか。Wie ist Ihre Handy-Nummer?
|
Jan 10, 2007 |
096.先に0を回します。Sie müssen eine Null vorwählen.
|
Jan 10, 2007 |
095.国際電話はどうやってかけますか。Wie kann man einen internationalen Anruf machen?
|
Jan 10, 2007 |
094.部屋にカギを閉じ込めてしまいました。Ich habe den Schlüssel im Zimmer gelassen.
|
Dec 25, 2006 |
093.修理してください。Bitte, reparieren Sie das!
|
Dec 20, 2006 |
092.風呂のお湯が出ません。Es gibt im Bad kein heißes Wasser.
|
Dec 20, 2006 |
091.テレビが壊れました。Das Fernsehen ist kaputt.
|
Dec 13, 2006 |
090.電話が壊れました。Das Telefon ist kaputt.
|
Dec 13, 2006 |
089.トイレが壊れました。Die Toilette ist kaputt.
|
Dec 13, 2006 |
088.クーラーが壊れました。Die Klimaanlage ist kaputt.
|
Dec 13, 2006 |
087.1泊延長できますか。Kann ich einen Tag länger bleiben?
|
Dec 06, 2006 |
086.2泊したいです。Ich möchte zwei Übernachtungen machen.
|
Dec 06, 2006 |
085.部屋はありますか。Haben Sie ein Zimmer frei?
|
Dec 06, 2006 |
084.終点で乗り換えます。An der Endstation steigt man um.
|
Nov 29, 2006 |
083.2つめで降ります。An der zweiten Station steigt man aus.
|
Nov 29, 2006 |
082.どこで降りますか。Wo steigt man aus?
|
Nov 29, 2006 |
081.何番のバスに乗りますか。Welche Bus-Linie muss man nehmen?
|
Nov 24, 2006 |
080.博物館に行きますか。Fahren Sie zum Museum?
|
Nov 24, 2006 |
079.歩いて行けますか。Kann man zu Fuß dorthin?
|
Nov 15, 2006 |
078.ここから遠いですか。Ist das weit von hier?
|
Nov 15, 2006 |
077.地図を書いてください。Bitte, machen Sie eine Skizze!
|
Nov 15, 2006 |
076.まっすぐ行く。Geradeaus gehen.
|
Nov 08, 2006 |
075.左に曲がる。Links abbiegen.
|
Nov 08, 2006 |
074.右に曲がる。Rechts abbiegen.
|
Nov 08, 2006 |
073.駅へ行くにはどう行けばいいですか。Wie komme ich zum Bahnhof?
|
Nov 01, 2006 |
072.空港へ行きたいです。Ich möchte zum Flughafen.
|
Nov 01, 2006 |
071.1階にあります。Die sind im Erdgeschoss.
|
Oct 25, 2006 |
070.下の階にあります。Die sind unten.
|
Oct 25, 2006 |
069.上の階にあります。Die sind oben.
|
Oct 25, 2006 |
068.トイレはどこにありますか。Wo sind die Toiletten?
|
Oct 25, 2006 |
067.この近くに郵便局はありますか。Wo ist hier eine Post?
|
Oct 18, 2006 |
066.切手を買いたいです。Ich möchte Briefmarken kaufen.
|
Oct 18, 2006 |
065.小包を送りたいです。Ich möchte ein Paket senden.
|
Oct 18, 2006 |
064.この近くに銀行はありますか。Wo ist hier eine Bank?
|
Oct 11, 2006 |
063.両替をしたいです。Ich möchte Geld umtauschen.
|
Oct 11, 2006 |
062.返品できますか。Kann ich das zurückgeben?
|
Oct 04, 2006 |
061.これを包装してください。Bitte, packen Sie das ein!
|
Oct 04, 2006 |
060.領収書を下さい。Bitte, geben Sie mir die Quittung!
|
Sep 27, 2006 |
059.クレジットカードで支払えますか。Kann ich mit der Kreditkarte bezahlen?
|
Sep 27, 2006 |
058.これは要りません。Das brauche ich nicht.
|
Sep 27, 2006 |
057.もう少し小さいのはありませんか。Haben Sie das etwas kleiner?
|
Sep 20, 2006 |
056.大きすぎます。Das ist zu groß.
|
Sep 20, 2006 |
055.もう少し安くできませんか。Geht es nicht etwas billiger?
|
Sep 13, 2006 |
054.高すぎます。Das ist zu teuer.
|
Sep 13, 2006 |
053.いくらですか。Wie viel kostet das?
|
Sep 13, 2006 |
052.電池を買いたいです。Ich möchte Batterien kaufen.
|
Sep 06, 2006 |
051.地図を買いたいです。Ich möchte einen Stadtplan kaufen.
|
Sep 06, 2006 |
050.服を買いたいです。Ich möchte Kleidung kaufen.
|
Aug 30, 2006 |
049.食べ物を買いたいです。Ich möchte etwas zu essen kaufen.
|
Aug 30, 2006 |
048.勘定を間違えています。Die Rechnung stimmt nicht.
|
Aug 23, 2006 |
047.これは私の頼んだ料理ではありません。Das habe ich nicht bestellt.
|
Aug 16, 2006 |
046.私の頼んだワインがまだ来ていません。Mein Wein ist noch nicht da.
|
Aug 16, 2006 |
045.水が飲みたいです。Ich möchte Wasser.
|
Aug 08, 2006 |
044.喉が渇きました。Ich habe Durst.
|
Aug 08, 2006 |
043.日本料理が食べたいです。Ich möchte japanisch essen.
|
Aug 03, 2006 |
042.お腹が空きました。Ich habe Hunger.
|
Aug 03, 2006 |
041.私は保険に入っています。Ich bin versichert.
|
Jul 26, 2006 |
040.入院しなければなりませんか。Muss ich ins Krankenhaus?
|
Jul 26, 2006 |
039.私の病気は何ですか。Was habe ich?
|
Jul 26, 2006 |
038.アスピリンにアレルギーがあります。Ich habe eine Aspirin-Allergie.
|
Jul 19, 2006 |
037.熱があります。Ich habe Fieber.
|
Jul 19, 2006 |
036.下痢をしています。Ich habe Durchfall.
|
Jul 19, 2006 |
035.お腹が痛い。Ich habe Bauchschmerzen.
|
Jul 11, 2006 |
034.頭が痛い。Ich habe Kopfschmerzen.
|
Jul 11, 2006 |
033.吐き気がします。Mir ist übel.
|
Jul 11, 2006 |
032.身体の調子が悪いです。Ich fühle mich nicht gut.
|
Jul 04, 2006 |
031.診察を受けたいです。Untersuchen Sie mich, bitte!
|
Jul 04, 2006 |
030.病院はどこにありますか。Wo ist hier ein Krankenhaus?
|
Jun 27, 2006 |
029.救急車を呼んでください。Bitte, einen Rettungswagen!
|
Jun 27, 2006 |
028.荷物が盗まれました。Mein Gepäck wurde gestohlen.
|
Jun 21, 2006 |
027.荷物が見つかりません。Mein Gepäck ist nicht da.
|
Jun 21, 2006 |
026.財布が盗まれました。Mein Portemonnaie wurde gestohlen.
|
Jun 14, 2006 |
025.財布をなくしました。Mein Portemonnaie ist weg!
|
Jun 14, 2006 |
024.パスポートが盗まれました。Mein Pass wurde gestohlen.
|
Jun 07, 2006 |
023.パスポートをなくしました。Mein Pass ist weg!
|
Jun 07, 2006 |
022.日本大使館に連絡してください。Informieren Sie die japanische Botschaft!
|
May 31, 2006 |
021.はやく逃げろ!Weg! Schnell!
|
May 24, 2006 |
020.火事だ!Feuer!
|
May 24, 2006 |
019.泥棒!Ein Dieb!
|
May 24, 2006 |
018.医者を呼んで!Einen Arzt!
|
May 18, 2006 |
017.警察を呼んで!Polizei!
|
May 18, 2006 |
016.助けて!Hilfe!
|
May 18, 2006 |
015.誰か英語を話せますか。Kann hier jemand Englisch?
|
May 11, 2006 |
014.あなたは英語が話せますか。Sprechen Sie Englisch?
|
May 11, 2006 |
013.誰か日本語を話せますか。Kann hier jemand Japanisch?
|
May 02, 2006 |
012.あなたは日本語が話せますか。Sprechen Sie Japanisch?
|
May 02, 2006 |
011.書いて下さい。Schreiben Sie!
|
Apr 26, 2006 |
010.もっとゆっくり言って下さい。Bitte, langsam!
|
Apr 26, 2006 |
009.もう一度言って下さい。Noch einmal, bitte!
|
Apr 19, 2006 |
008.わかりません。Ich verstehe nicht.
|
Apr 19, 2006 |
007. 私は兼田、兼田博と申します。Ich heiße KANEDA, Hiroshi KANEDA.
|
Apr 17, 2006 |
006.私は学生です。Ich bin Student. Ich bin Studentin.
|
Apr 12, 2006 |
005.私は日本人です。Ich bin Japaner. Ich bin Japanerin.
|
Apr 12, 2006 |
004.かまいませんよ。Macht nichts.
|
Mar 30, 2006 |
003.すみません。Verzeihung!
|
Mar 30, 2006 |
002.どういたしまして。Bitte!
|
Mar 30, 2006 |
001.ありがとう。Danke!
|
Mar 30, 2006 |