Translation Confidential

By Peter Argondizzo | Translation Services Firm Founder

Listen to a podcast, please open Podcast Republic app. Available on Google Play Store and Apple App Store.


Category: Business

Open in Apple Podcasts


Open RSS feed


Open Website


Rate for this podcast

Subscribers: 3
Reviews: 0
Episodes: 149

Description

Join host Peter Argondizzo and expert guests from around the translation industry to get an inside look at how language translation can benefit your business while bridging the communication gap in today's globalized world.

Episode Date
EP 149 — What Gartner's Recent AI Layoff Study Means for the Translation Industry
May 28, 2026
EP 148 – AI for AI's Sake: The Problem Nobody's Solving
Apr 21, 2026
EP 147 – "100% Accuracy": The Most Dangerous Claim in Translation
Feb 27, 2026
EP 146 – Build vs. Buy: When to Stop DIY Translation
Feb 17, 2026
EP 145 – AI Translation (Without the Hype)
Jan 21, 2026
EP 144 - 2025 Translation Industry Wrap-Up
Dec 22, 2025
EP 143 – Debunking the Biggest Translation Myths
Nov 21, 2025
EP 142 – Are Translators Still Relevant in the Age of AI?
Nov 04, 2025
EP 141 - How Accurate Were Our 2025 Translation Industry Predictions?
Oct 24, 2025
Ep 140 - Making Translation Invisible: Why the Best Service Feels Effortless
Sep 09, 2025
EP 139 - Customer Service in the Age of AI
Aug 19, 2025
EP 138 - The Future of Translation with Dan Milczarski
Jul 29, 2025
EP 137 - Freelance Translators in the AI Age
Jul 14, 2025
EP 136 - How the Cloud Works for You: Translators, PMs, and Managers Alike
Jul 08, 2025
EP 135 - Why the Office Moved to the Cloud (And Took Your Server With It)
Jun 24, 2025
EP 134 - Language Solution Integrator Explained
Jun 03, 2025
EP 133 - Why Translation Services Matter in Today's Multilingual Workplace
May 15, 2025
EP 132 - The Value of LSPs with USKED's Lyle Vold
Apr 15, 2025
EP 131 - Industry News With Florian Faes: Tariffs, 
M&A, and Market Trends
Apr 09, 2025
EP 130 - 30 Years of Translation Transformation
Mar 26, 2025
EP 129 - Secrets Other LSPs Won't Tell You
Mar 13, 2025
EP 128 - The Truth About AI in Translation with Bryan Montpetit
Feb 24, 2025
EP 127 - The Impact of Globalization on The Demand for Translation Services
Feb 03, 2025
EP 126 - The Rising Role of AI in the Language Services Industry
Jan 22, 2025
EP 125 - Choosing the Right Translation Partner for Your Business
Dec 23, 2024
EP 124 - Top Translation Trends to Watch in 2025
Nov 26, 2024
EP 123 - Translation & Localization in Global Marketing (Part 2)
Nov 12, 2024
EP 122 - Translation & Localization in Global Marketing
Sep 30, 2024
EP 121 - Navigating Growth in the Language Industry
Sep 10, 2024
EP 120 - Managing a Global Remote Team
Jul 31, 2024
EP 119 - Navigating the New IEP Translation Requirements
Jul 16, 2024
EP 118 - AI's Impact on Translation Pricing
Jul 01, 2024
EP 117 - QA & Editing in Modern Translation
Jun 10, 2024
EP 116 - How AI is Redefining Translation Workflows
May 24, 2024
EP 115 - Should You Buy or Build Software?
May 08, 2024
EP 114 - Project Management Unpacked
Mar 06, 2024
EP 113 - What Is LangOps, and Why Should You Care?
Feb 05, 2024
EP 112 - Automation & AI
Jan 23, 2024
EP 111 - Navigating Mergers & Acquisitions With Paul Doherty
Dec 14, 2023
EP 110 - Crucial Business Lessons for Entrepreneurs
Dec 07, 2023
EP 109 - AI Translation: The Good, the Bad, and the Ugly
Oct 18, 2023
EP 108 - Prerequisites for a New Multilingual Website
Sep 07, 2023
EP 107 - The Commoditization of the Translation Industry
Aug 11, 2023
EP 106 - Ūsked, a Service Management Platform
Jul 31, 2023
EP 105 - What Happens if There’s an Issue With a Translation?
Jul 06, 2023
EP 104 - 1 Year Post-Acquisition
Jun 23, 2023
EP 103 - Education in Translation With Dr. Lorena Terando
Jun 09, 2023
EP 102 - Ethical AI
Jun 05, 2023
EP 101 - CRM & AI Tools for the Translation Industry
May 26, 2023
EP 100 - A Look Back on 29 Years of Service
May 01, 2023
EP 99 - Investing in People
Apr 24, 2023
EP 98 - Non-Language Careers in the Language Industry
Mar 15, 2023
EP 97 - A Translation Discussion With Dr. Joyce Tolliver
Feb 21, 2023
EP 96 - Translation Workflow (why minimum fees exist)
Feb 08, 2023
EP 95 - Translation Automation That Isn’t Automated
Jan 27, 2023
EP 94 - Holiday Traditions Around the World
Dec 22, 2022
EP 93 - Setting Expectations
Dec 12, 2022
EP 92 - 7 Things You Should Never Do in a Translation RFI
Nov 30, 2022
EP 91 - 5 Things You Should Absolutely Do Before You Start Translating Content
Nov 30, 2022
EP 90 - Thinking About Machine Translation for Your Organization?
Oct 24, 2022
EP 89 - Technology and Translation, a Discussion With Argo Translation’s CTO
Oct 20, 2022
EP 88 - Diversity, Equity, & Inclusion and Language
Sep 19, 2022
EP 87 - Remote Work in the Translation Industry
Aug 29, 2022
EP 86 - Translation and Human Connection
Aug 12, 2022
EP 85 - What To Do When Your Employees Don’t Speak English
Aug 05, 2022
EP 84 - The Role of Trade Organizations in Translation
Jun 29, 2022
EP 83 - Acquisition of a Competitor
Jun 11, 2022
EP 82 - Consistency and Translation
May 25, 2022
EP 81 - A Discussion With Saul Arteaga
May 02, 2022
EP 80 - ASL and Deaf Culture
Apr 12, 2022
EP 79 - Interpretation Today With Kate Accetti
Mar 23, 2022
EP 78 - Marketing and Translation - Part 2
Mar 14, 2022
EP 77 - Marketing and Translation
Mar 04, 2022
EP 76 - Sharepoint and Translation
Feb 15, 2022
EP 75 - How To Tell if a Translation Is Accurate
Feb 02, 2022
EP 74 - Translation and Inclusion
Jan 21, 2022
EP 73 - A Look Forward at the Translation Industry in 2022
Dec 27, 2021
EP 72 - 2021 in Review
Dec 13, 2021
EP 71 - People Power
Nov 27, 2021
EP 70 - Translation Industry Trends With Florian Faes From Slator
Oct 29, 2021
EP 69 - Hard Truths Your LSP Won't Tell You
Oct 11, 2021
EP 68 - Why Is Formatting Important?
Sep 27, 2021
EP 67 - Maximizing Translation Investment
Aug 24, 2021
EP 66 - Translation for Human Resources
Aug 06, 2021
EP 65 - WordPress and WPML
Jul 20, 2021
EP 64 - Buyer's Bill of Rights
May 13, 2021
EP 63 - Sarah Van Lanen
Apr 05, 2021
EP 62 - Why Translation Projects Go Sideways
Mar 29, 2021
EP 61 - The Argo Way Part 2
Mar 16, 2021
EP 60 - The Argo Way Part 1
Mar 01, 2021
EP 59 - What Makes Translation Challenging
Feb 22, 2021
EP 58 - What Makes Translation Easy?
Feb 11, 2021
EP 57 - Medical Device Regulation Updates in the EU
Jan 21, 2021
EP 56 - Translation Trends in 2021
Jan 07, 2021
EP 55 - ISO Standards in Translation
Dec 04, 2020
EP 54 - Terminology Management
Nov 19, 2020
EP 53 - Starting a Website Translation Project
Nov 03, 2020
EP 52 - The Importance of Workflows
Oct 22, 2020
EP 51 - Breaking Down Technical Writing
Oct 12, 2020
EP 50 - The Biggest Takeaways From Our First 50 Episodes
Sep 25, 2020
EP 49 - Google Deprecated My Translation Widget, Now What?
Sep 18, 2020
EP 48 - Managing Translation With Jim Richie
Sep 10, 2020
EP 47 - Investing in Translation
Sep 03, 2020
EP 46 - The Effects of COVID on Education
Aug 19, 2020
EP 45 - Remote Work
Aug 13, 2020
EP 44 - Per Word Pricing
Jul 31, 2020
EP 43 - Narration vs. Subtitles
Jul 24, 2020
EP 42 - Breaking Down Language Barriers With Customers
Jul 07, 2020
EP 41 - Breaking Down Language Barriers in the Workplace
Jun 30, 2020
EP 40 - English as an Official Language in the U.S.
Jun 23, 2020
EP 39 - ISO Standards and Establishing Quality Programs
Jun 16, 2020
EP 38 - Translation, Transcreation, and Localization
Jun 08, 2020
EP 37 - Learning a New Language
Jun 01, 2020
EP 36 - Patrick Moseley Returns
May 26, 2020
EP 35 - The Importance of Vendor Management
May 19, 2020
EP 34 - Translation and Employee Engagement
May 12, 2020
EP 33 - Translation Memory Pollution
Apr 30, 2020
EP 32 - The Ins and Outs of Being a Freelance Translator
Apr 14, 2020
EP 31 - The Importance of Core Values
Apr 07, 2020
EP 30 - Translation During a Crisis
Mar 26, 2020
EP 29 - What Translation Isn't
Mar 03, 2020
EP 28 - Websites 2.0
Feb 24, 2020
EP 27 - Connecting Universities to Translation Agencies: Part 2
Feb 11, 2020
EP 26 - Translating eLearning Projects
Feb 04, 2020
EP 25 - Translation Solutions for Schools
Jan 21, 2020
EP 24 - Partnering With a Translation Agency
Jan 14, 2020
EP 23 - 2019 in Review
Dec 23, 2019
EP 22 - Minimum Fees
Dec 04, 2019
EP 21 - Connecting Universities to Translation Agencies
Nov 26, 2019
EP 20 - 25 Years of Translation
Nov 19, 2019
EP 19 - Mergers and Acquisitions in the Translation Industry
Nov 05, 2019
EP 18 - Tools of the Trade
Oct 29, 2019
EP 17 - Student to Professional: Getting a Job in the Translation Industry
Oct 08, 2019
EP 16 - Translating Video Content
Sep 23, 2019
EP 15 - How To Become a Freelance Translator
Sep 09, 2019
EP 14 - Corporate Buying Programs
Sep 03, 2019
EP 13 - Utilizing MadCap Flare
Aug 23, 2019
EP 12 - Yes, We Need Your Source Files
Aug 14, 2019
EP 11 - The Translation Pyramid
Jul 26, 2019
EP 10 - All About RFPs
Jul 12, 2019
EP 9 - Google Translate and the Pitfalls of Machine Translation
Jun 25, 2019
EP 8 - Vacation, Borrowing, and Language Norms
Sep 20, 2018
EP 7 - Does Size Coincide With Better Service?
Sep 20, 2018
EP 6 - Web Development
May 17, 2018
EP 5 - Translation in Education
Feb 22, 2018
EP 4 - Translation in Manufacturing
Feb 05, 2018
EP 3 - Reviewing Client Review
Dec 21, 2017
EP 2 - Machine Translation
Dec 14, 2017
EP 1 - Translation Memory
Nov 20, 2017