Translation Confessional

By Tools and Technology in Translation

Listen to a podcast, please open Podcast Republic app. Available on Google Play Store and Apple App Store.


Category: Entrepreneurship

Open in Apple Podcasts


Open RSS feed


Open Website


Rate for this podcast

Subscribers: 5
Reviews: 0
Episodes: 207

Description

Let's explore that side of our freelancing careers we don’t talk about too often or very openly: the struggles, the time invested into learning and improving ourselves, the ups and downs, dealing with clients, meeting deadlines, and also the little joys that make up for everything. This podcast is intended for language professionals: translators, interpreters, editors, reviewers, subtitlers, transcribers, transcreators, consultants, instructors, etc. Stay tuned for weekly episodes in English and Portuguese and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app.

Episode Date
EXTRA: What does it take to go from translator to subtitler?
Oct 13, 2023
FULL WEBINAR: The Basics of Subtitling ― YouTube Studio
Sep 18, 2023
FULL WEBINAR: The Basics of Subtitling ― Technical Aspects
Jun 12, 2023
Como educar clientes ideais
Mar 29, 2023
Apps and Software That Are Worth Your While Investing In
Mar 22, 2023
FULL WEBINAR: The Role of Translators in the Digital Publishing Era
Mar 20, 2023
Como se organizar para traduzir e produzir
Mar 15, 2023
Reach Your Career High With A Professional Development Plan
Mar 08, 2023
Como o ChatGPT pode nos ajudar
Mar 01, 2023
How Can ChatGPT Help Translators
Feb 22, 2023
Método de tradução: isso existe?
Feb 15, 2023
The Acquisition of Language Companies
Feb 08, 2023
Quem é você como profissional independente?
Feb 01, 2023
Just an Interpreter
Jan 25, 2023
Equívocos sobre tradução e interpretação
Jan 18, 2023
Email is Dead… Long Live the Email!
Jan 11, 2023
Vem aí o Cantinho para tradutores
Jan 04, 2023
Season 4 is coming up!
Jan 04, 2023
What is Internationalization?
Dec 01, 2022
Innovation Translation Summit - Nov. 14-17
Nov 02, 2022
How A Financial Manager Can Help Your Translation Business
Oct 27, 2022
How to Name Your Company
Sep 29, 2022
Translation and Politics
Aug 18, 2022
[Spotify video] What are Certified Translations All About?
Jul 21, 2022
[audio only] What Are Certified Translations All About?
Jul 21, 2022
[audio only] What Are Sworn Translations All About?
Jun 30, 2022
[Spotify VIDEO] What Are Sworn Translations All About?
Jun 30, 2022
QUICK TIP: Getting Centered After Lockdown
Jun 28, 2022
[Spotify VIDEO] Machine Translation: To MT or Not to MT?
Jun 09, 2022
[audio only] Machine Translation: To MT or Not To MT
Jun 09, 2022
NEWSFLASH: If you're learning Portuguese, come join us!
Jun 01, 2022
NEWSFLASH: A call for interpreters working with Italian
May 26, 2022
[audio only] Cultural Intelligence
May 19, 2022
[Spotify VIDEO] Cultural Intelligence
May 19, 2022
NEWSFLASH: Smart Habits for Translators Interview
May 18, 2022
NEWSFLASH: Tips for Solopreneurs ― How Freelancers and Tech Can Help You Grow
May 12, 2022
Code of Ethics for Language Professionals
May 05, 2022
[Spotify VIDEO] Being a Nomad Freelancer
Apr 21, 2022
[audio only] Being a Nomad Freelancer
Apr 21, 2022
NEWSFLASH: Recommended Reading for Language Professionals
Mar 24, 2022
NEWSFLASH: Time off for spring break!
Mar 17, 2022
RECOMMENDATION: "TranslatorsPod101" by William Cassemiro
Mar 15, 2022
[audio only] Controversy in Audiovisual Translation: Narcos
Mar 10, 2022
[Spotify VIDEO] Controversy in Audiovisual Translation - Narcos
Mar 10, 2022
NEWSFLASH: Book Translation Sample ― "Apague a luz se for chorar"
Mar 08, 2022
[Spotify VIDEO] Case Study: The Dubbed Version of Deadpool
Mar 03, 2022
[audio only] Case Study: The Dubbed Version of Deadpool
Mar 03, 2022
NEWSFLASH: Top Networking Tips That Can Help Freelancers Succeed
Mar 02, 2022
RECOMMENDATION: "Troublesome Terps"
Mar 01, 2022
[Spotify VIDEO] Neutral Spanish in Audiovisual Translations
Feb 24, 2022
[audio only] Neutral Spanish in Audiovisual Translations
Feb 24, 2022
Tools and Technology in Translation
Feb 17, 2022
NEWSFLASH: "The Language of Emoji" report is out!
Feb 16, 2022
RECOMMENDATION: "Translucides" by Orane Desnos
Feb 15, 2022
5 Interesting Machine Translation Uses
Feb 10, 2022
Translation Management Systems
Feb 03, 2022
RECOMMENDATION: "Meet the Translator" by Dot Roberts
Feb 01, 2022
Mergers and Acquisitions in Translation
Jan 27, 2022
Translators and Translation Agencies
Jan 20, 2022
RECOMMENDATION: "Yo Traductora" by Alejandra Tolj
Jan 18, 2022
Providing Good Customer Service
Jan 13, 2022
NEWSFLASH: Freelancing Solutions!
Jan 12, 2022
NEWSFLASH: Read Translation Confessional on Kindle Vella!
Jan 07, 2022
Knowing Yourself as a Freelancer
Jan 06, 2022
NEWSFLASH: Season 3 is coming up January 6, 2022!
Dec 16, 2021
NEWSFLASH: Would you like to participate in Season 3 of Translation Confessional?
Dec 09, 2021
NEWSFLASH: Playlists organized by topic!
Dec 02, 2021
NEWSFLASH: Subscribe to My Newsletter
Nov 18, 2021
MUSIC EDITION: "Cose della vita" by Eros Ramazzotti
Nov 16, 2021
Looking Back on Season 2
Nov 11, 2021
Introduction to Subtitling
Nov 04, 2021
NEWSFLASH: Join me on Telegram!
Oct 29, 2021
Misaligned Languages - Part 2
Oct 28, 2021
These Are Some of My Favorite Words
Oct 21, 2021
Vocabulary Pet Peeves: Words I Don't Like
Oct 14, 2021
Controversy in Subtitling: Squid Game
Oct 07, 2021
The Language of Affection
Sep 30, 2021
INTERVIEW: Paulina Makles explains how XTRF can help streamline translation projects
Sep 28, 2021
The Language of Emoji
Sep 23, 2021
Translation, Localization, and Transcreation
Sep 16, 2021
Toxic Translation
Sep 09, 2021
Beware of Translation Gurus
Sep 02, 2021
[Spotify VIDEO] Procrustes Syndrome
Aug 26, 2021
[audio only] Procrustes Syndrome
Aug 26, 2021
What Goes Around Comes Around
Aug 19, 2021
Mixing Business and Friends
Aug 12, 2021
MUSIC EDITION: "Esta vez" by Café Tacvba
Aug 10, 2021
Working As a Language Consultant
Aug 05, 2021
Transcription Services
Jul 29, 2021
MUSIC EDITION: "Cálice" by Chico Buarque (feat. Milton Nascimento)
Jun 29, 2021
NEWSFLASH: We're Taking a Summer Break!
Jun 21, 2021
The Language of Diversity and Inclusion
Jun 17, 2021
MUSIC EDITION: "Le cose che non dici" by Tiziano Ferro
Jun 15, 2021
Translators Are Not Starving Artists
Jun 10, 2021
Collaborating With Authors
Jun 03, 2021
NEWSFLASH: Interview to Konteksto
Jun 02, 2021
MUSIC EDITION: "Todo el mundo quiere el mundo" by Diamante Eléctrico
Jun 01, 2021
Listening to Books
May 27, 2021
Translating for Speech
May 20, 2021
MUSIC EDITION: "Flutua" by Johnny Hooker feat. Liniker
May 18, 2021
Misconceptions in Translation and Interpretation
May 13, 2021
Using Linux as a Translator
May 06, 2021
MUSIC EDITION: "Vanità" by The Niro
May 04, 2021
Online CAT Tools
Apr 29, 2021
CAREER GUIDE: Getting Started as a Voice Actor
Apr 28, 2021
Client Portals
Apr 22, 2021
ONLINE SESSION: The Role of Translators in the Digital Publishing Era
Apr 21, 2021
MUSIC EDITION: "La edad del cielo" by Jorge Drexler
Apr 20, 2021
QUICK TIP: Do you know the parts of speech in English?
Apr 16, 2021
Nothing Wrong With Having an Accent
Apr 15, 2021
What's in a Name?
Apr 08, 2021
MUSIC EDITION: "O último dia" by Paulinho Moska
Apr 06, 2021
Subtle Marketing
Apr 01, 2021
Languages and Personalities
Mar 25, 2021
MUSIC EDITION: "Mentre tutto scorre" by Negramaro
Mar 23, 2021
How to Manage Large Projects
Mar 18, 2021
QUICK TIP: How to Break Your Writing (or Translating) Patterns in English
Mar 16, 2021
Finding Matches and Repetitions
Mar 11, 2021
ONLINE SESSION: Subtitling - The Basics (DotSub)
Mar 10, 2021
MUSIC EDITION: "Fuego" by Vetusta Morla
Mar 09, 2021
QUICK TIP: Have You Heard About Riveter?
Mar 08, 2021
CELEBRATION: Women's Month and "O podcast é delas" Campaign
Mar 08, 2021
Playing Tag with CAT tools
Mar 04, 2021
Keeping a Glossary
Feb 25, 2021
MUSIC EDITION: "Oração ao tempo" by Caetano Veloso
Feb 23, 2021
Translation Memory Management
Feb 18, 2021
QUICK TIP: How to Improve Your English as a Second Language
Feb 16, 2021
Working with CAT Tools
Feb 11, 2021
MUSIC EDITION: "Tensione evolutiva" by Lorenzo Jovanotti
Feb 09, 2021
Translation Method
Feb 04, 2021
ONLINE SESSION: Subtitling - The Basics (YouTube)
Feb 03, 2021
QUICK TIP: Let Technology Help Your Language Business!
Feb 02, 2021
Invoicing Practices
Jan 28, 2021
MUSIC EDITION: "Avalancha" by Heroes del Silencio
Jan 26, 2021
Ideal Clients
Jan 21, 2021
Client Education
Jan 14, 2021
MUSIC EDITION: (Brazil) "Como os nossos pais" by Elis Regina
Jan 12, 2021
Staying Organized
Jan 07, 2021
ONLINE SESSION: Subtitling - The Basics (Technical Aspects)
Jan 05, 2021
QUICK TIP: Keep Your English Sharp!
Jan 04, 2021
MUSIC EDITION: Coming up on January 12, 2021
Dec 29, 2020
[Spotify VIDEO] Living in a Bilingual Household (FULL conversation)
Dec 15, 2020
Living in a Bilingual Household - Part 2
Dec 15, 2020
Living in a Bilingual Household - Part 1
Dec 10, 2020
QUICK TIP: Wanna Expand Your Freelance Business in 2021?
Dec 09, 2020
QUICK TIP: How Can You Be Your Best Self in 2021?
Dec 08, 2020
Raising Bilingual Kids
Dec 03, 2020
Feedback from Listeners
Nov 26, 2020
Translating for the IT Industry
Nov 19, 2020
NEWSFLASH: Leave your feedback by November 24!!
Nov 17, 2020
Scammy Scamming Scammers
Nov 12, 2020
Personal Time, Personal Space
Nov 05, 2020
NEWSFLASH: Translation Confessional is now available on Amazon Music!
Nov 03, 2020
An Immigrant's Nightmare
Oct 29, 2020
NEWSFLASH: Slate's "What Next" Interview
Oct 27, 2020
Lifelong Learning
Oct 22, 2020
Researching in Four Languages
Oct 15, 2020
On Fluency and Speaking Naturally
Oct 08, 2020
How I Learned Italian
Oct 01, 2020
LET'S CELEBRATE: Happy International Translation/Podcast Day!
Sep 30, 2020
QUICK TIP: Have You Heard About Riveter?
Sep 29, 2020
NEWSFLASH: Subscribe to My Newsletter
Sep 28, 2020
Translating Fiction
Sep 24, 2020
Translating Non-Fiction Books
Sep 17, 2020
Translating Into Your Second Language
Sep 10, 2020
Stop Writing and Rewriting
Sep 03, 2020
NEWSFLASH: Join me on Telegram!
Sep 01, 2020
Feast or Famine Conundrum
Aug 27, 2020
Ergonomics
Aug 20, 2020
Translation Pet Peeves
Aug 13, 2020
Behind the Scenes in Subtitling
Aug 06, 2020
Subtitling Work
Jul 30, 2020
Client Better Have My Money
Jul 23, 2020
WEBINAR ALERT: The "Diversify Your Services" recordings are up!
Jul 17, 2020
With a Friend Like This
Jul 16, 2020
Have You Ever Felt Like a Fraud?
Jul 09, 2020
KINDLE DEAL! Get a copy of "Tools and Technology in Translation" for only $5.99 through July 14!
Jul 07, 2020
Using Social Media to Our Advantage
Jul 02, 2020
A Case for Specialization
Jun 25, 2020
FREE WEBINAR! Join me for a brainstorm session to celebrate my 40th!
Jun 22, 2020
Keeping Your Sanity
Jun 18, 2020
Technology and Translators
Jun 11, 2020
How I Learned Spanish
Jun 04, 2020
Interpreters and the Pandemic (Part 2)
May 28, 2020
Interpreters and the Pandemic (Part 1)
May 21, 2020
Teaching Translation Amid the Pandemic (Part 2)
May 14, 2020
Teaching Translation Amid the Pandemic (Part 1)
May 06, 2020
Misaligned Languages
Apr 30, 2020
The Language of Soccer
Apr 23, 2020
Collaborating With Peers
Apr 16, 2020
My Language Skills Sent me to the Principal's Office
Apr 09, 2020
The Importance of Physical Activity
Apr 02, 2020
Coping With Social Isolation
Mar 26, 2020
Setting Boundaries
Mar 19, 2020
CELEBRATION: Women's Month and "O podcast é delas" Campaign
Mar 19, 2020
Literary Expressions
Mar 12, 2020
The Power of Word of Mouth
Mar 05, 2020
Words I've Learned from my Husband
Feb 27, 2020
No Means No
Feb 20, 2020
Abilities and Limitations
Feb 13, 2020
How I Learned English
Feb 06, 2020
The Sound of Silence
Jan 30, 2020
Translation Samples
Jan 23, 2020
Impostor Syndrome
Jan 16, 2020
Assembly Bill Number 5
Jan 09, 2020
Clearing the Clutter
Jan 02, 2020
Introducing Translation Confessional
Dec 19, 2019