Listen to a podcast, please open Podcast Republic app. Available on Google Play Store and Apple App Store.
Episode | Date |
---|---|
Կրակ ու Ջուր & Նապաստակը լսեց - Fire and Water & The Rabbit Listened - Огонь и Вода & Заяц Прислушался
|
Apr 05, 2023 |
Մոխրոտը - Cinderella- Золушка
|
Mar 03, 2023 |
Այնտեղ որտեղ Վայրի Արարածներն են - Where the Wild Things Are - Где живут чудовища be
|
Feb 12, 2023 |
Անտեսանելի Տոնինոն [antesaneli toninon] - The Invisible Tonino - Невидимый Тонино
|
Jan 24, 2023 |
Անգին Լույս [angin luys] - Precious Light -Особенный Свет
|
Feb 13, 2022 |
Անպարտելի Զաբելը - The Invincible Zabel - Непобедимая Забел
|
Jan 30, 2022 |
ԳրաՖալո - Gruffalo - Графало
|
Apr 12, 2021 |
Երբ մատիտները ըմբոստացան [jerb matitnery’ y’mbostatsan] - The Day the Crayons Quit
|
Mar 24, 2021 |
Երաժիշտ Հրեշը [yerajisht hreshy’] - The Monster Musician - Mузыкант Монстер
|
Dec 25, 2020 |
Անձնվեր ծառը [andznver tsary’] - The Giving Tree - Щедрое дерево
|
Dec 20, 2020 |
Խնձորապուր [xndzorapur] - Appleasauce - Яблочное Пюре (+ անակնկալ - a surprise - сюрприз)
|
Dec 13, 2020 |
Ընդհատող հավիկը [y’ndhatogh haviky’] - Interrupting Chicken - Прерывающий Цыпленок
|
Dec 07, 2020 |
Թիթիզիկը [titziky’] - Little Ms. toffee-nosed - Самодовольная Малышка
|
Dec 02, 2020 |
Որտեղ Վինի֊Թուխը հյուր է գնում և ընկնում անելանելի վիճակի մեջ - в которой Винни - In Which Pooh Goes Visiting and Gets Into a Tight Place -Пух пошел в гости, а попал в безвыходное положение
|
Nov 23, 2020 |
Եվայի երազը Մաս 7 & 8 - Yeva’s Dream Part 7 & 8 - Мечта Евы Часть 7 & 8
|
Nov 13, 2020 |
Եվայի երազը Մաս 5 & 6 - Yeva’s Dream Part 5 & 6 - Мечта Евы Часть 5 & 6
|
Nov 12, 2020 |
Եվայի երազը Մաս 4 - Yeva’s Dream Part 4 - Мечта Евы Часть 4
|
Nov 12, 2020 |
Եվայի երազը Մաս 3 - Yeva’s Dream Part 3 - Мечта Евы Часть 3
|
Nov 12, 2020 |
Եվայի երազը Մաս 1 & 2 - Yeva’s Dream Part 1 & 2 - Мечта Евы Часть 1 и 2
|
Nov 05, 2020 |
Թագավորն ու Չարչին [takavorn u charchin] - The Shah and the Peddler - Шах и Разносчик
|
Oct 04, 2020 |
Մի Կաթիլ Մեղրը [mi katil meghry’] - A Drop of Honey - Капля Мёда
|
Sep 17, 2020 |
Սիրո Անտեսանելի Թելը [siro antesaneli tely’] - The Invisible String of Love - Невидимая Струна Любви
|
Sep 02, 2020 |
Շատ հին հեքիաթ Արևի, Խոնավության, և հնարամիտ ու իմաստուն Անտառի մասին - A Very Old Tale about the Sun, the Dampness and the Ingenious, Wise Forest - Очень старая сказка о Солнце, Сырости и мудром Лесе
|
Aug 26, 2020 |
Տիպն ու Տոպը [tipn u topy’] - Tip and Top - Тип и Топ
|
Aug 19, 2020 |
Մուկն ու ԿատուՆ [mukn u katun] - The Cat and the Mouse - Кот и Мыш
|
Aug 10, 2020 |
Ինչպես է զեբրան ձեռք բերել իր գծերը [inchpes e zebran dzerk’ berel ir gtsery’] - How the zebra got its stripes - Как Зебра получила свои полоски
|
Aug 05, 2020 |
Ոսկե Ձկնիկը [voske dzkniky’] -The Goldfish - Золотая Рыбка
|
Jul 21, 2020 |
Մաշան ու Երեք Արջերը [mashan yev erek’ arjery’] - Masha and the Three Bears - Маша и Три Медведя
|
Jul 15, 2020 |
Գնդլիկ Բոքոնիկ [gy’ndlik bok’onik] - The Bun - Колобок
|
Jul 08, 2020 |
Մատնաչափիկը [matnachapiky’] - Thumbelina - Дюймовочка
|
Jul 04, 2020 |
Գողացված արևը [goghatsvats’ arevy’] - The stollen sun - Краденое солнце
|
Jun 21, 2020 |
Խելացի Նապաստակը [xelatsi napastaky’] - Smart Rabbit - Умный Заяц
|
Jun 17, 2020 |
Պույ Պույ Մուկիկը [puy puy mukiky’] - Puy Puy Mouse - Мышонок Пуй Пуй
|
Jun 10, 2020 |
Կապույտ աչքերով կատուն [kapuyt achkerov katun] - The blue-eyed cat - Голубоглазая кошка
|
Jun 01, 2020 |
Չարի Վերջը [chari verjy’] - The End of The Evil - Конец Зла
|
May 28, 2020 |
Որտեղ մենք ծանոթանում ենք Վինի-Թուխի և մի քանի մեղուների հետ - n Which We Are Introduced to Winnie-the-Pooh and Some Bees - в которой мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькими пчелами
|
May 20, 2020 |
Թագավորի նոր զգեստը [t’agavori nor zgesty’] - Emperor’s New Clothes - Новая Одежда Императора
|
May 13, 2020 |
Անբան Հուռին [anban hur’in] - Do-little Houry - Бездельница Ури
|
May 07, 2020 |
Կարմիր գլխարկը [Karmir Glxarky’] - Red Riding Hood - Красная Шапочка
|
May 02, 2020 |
Հրեշավոր Փայտաճճին [hreshavor p’aytaj’in] - The Monstrous Cockroach - Тараканище
|
Apr 30, 2020 |
Ճպուռն ու Մրջյունը [ch’purn u mrjuny’] - The Grasshopper and the Ant - Стрекоза и Муравей
|
Apr 30, 2020 |
Շունն ու Կատուն [shunn u katun] - The Dog and the Cat - Собака и Кот
|
Apr 25, 2020 |
Մկների ժողովը [mkneri joghovy’] - The Council of Mice - Совет Мышей
|
Apr 25, 2020 |
Բժիշկ Այբոլիտ [aybolit] - Doctor Aybolit - Доктор Айболит
|
Apr 23, 2020 |
Կիկոսի մահը [kikosi mahy’] - Death of Kikos - Смерть Кикоса
|
Apr 21, 2020 |